Communication:
A Concise
Essay of Personal Observation
Verbal communication
face-to-face is the best way to communicate with another.
Too many
people hide behind e-mail and say things they would never say to your face.
If e-mail senders would at least pretend to be speaking face-to-face when
they write there would be a lot more civility in communication.
People like to hide behind technology as inflammatory e-mails can be
dismissed as “mistakes” with “no harm intended”.
People are nasty by nature and demote the importance of the written word
compared to that, which is spoken. I
do not know why this happens other than it takes less chutzpah to write that
someone should go fuck themselves instead of saying to their face “Go fuck
yourself.”
Face-to-face communication is
best because we communicate by means other than verbalizations.
Body language, tone, volume, and facial expressions add much to the
information exchange. Specific word
choices become less important because their value is subsidized with nonverbal
cues. We use emoticons in e-mails
to synthesize the missing visual cues we would employ in face-to-face
communication. They work rather
poorly because they lack the depth of meaning that facial expressions, tone, and
body language provides.
There are two participants in
face-to-face communications. The
first participant is the transmitter.
This is the person, in whose head some thought exists, that must be
faithfully replicated inside another’s head.
The person in whose head the thought is to be recreated, is the receiver.
The process of face-to-face communication goes through these four steps:
1.
The transmitter encodes the thought using words, gestures,
or anything else handy
2.
Encoded thought is sent using speech, gestures, or whatever was
previously chosen
3.
The receiver hears the words and decodes the meaning
4.
The thought is replicated in the head of the receiver after
decoding
What I find interesting is the transmitter
is solely responsible for the whole process.
Only the transmitter knows in advance which thought is to be replicated
in the head of the receiver.
The receiver must decode what is sent, but unlike a
computer, employs a proprietary decoding protocol. It is incumbent on the transmitter to select a
compatible encoding scheme for the receiver to faithfully
replicate the intended thought. Therein
lies the problem with basic communication: Transmitters must
assume complete responsibility for thought replication but often fail to
acknowledge that responsibility. “You
misunderstood what I said” is a common allegation. It is more likely the transmitter failed to
properly encode the thought using a commonly accepted protocol.
How many times have you examined how communication actually happens?
Exactly. You take the
process for granted and probably are quick to tell someone that they
misunderstood when desired thought replication is not attained.
Few are quick to blame themselves for shitty encoding.
“I am competent but you are not … consequently, this must be your
fault.” We acknowledge the value
of being “a good listener” but rarely see the value of being “a good
encoder”. That surprises me, as
the encoding bit is the most critical element of communication.
Good communication is an art
that can be learned to some degree. I
communicate better than I used to but I lack the skill to be very good at it. I am quite jealous of anyone whose is a talented encoder.
Tact is often used in communication.
Tact is useful to soften the blow of harsh words or thoughts but is
deficient in that the original thought is modified when phrased tactfully.
Still, there is an expectation of tact where diplomacy is needed.
I take too long to answer
questions put to me that require more than a yes/no response.
I am prone to responding with more syllables that wanted.
My slow response time and wordiness infuriates transmitters.
I assume that if a question is posed, my response should be concise but
complete. Despite the compute
capacity of the human mind, I am often unable to properly respond in the
allotted timeframe. In
communication, you choose the encoding attributes of expedience, thoroughness,
and quality. The bitch is, you can
only choose two. If I encode with
expedience and quality, the breadth of what I say will necessarily be narrow.
If you decode using an attribute I did not use to encode, we will never
be on the same page.
A “good” speaker (encoder)
is one that can quickly identify and encode thought that resonates with the
largest number of people. It is
also important to be convincingly sincere in what is said.
Politicians need to be good at sounding sincere and choosing words that
resonate with the masses. It is
less important to be truthful in what is said, than to be sincere.
We all value truth and despise a liar.
When push comes to shove however, we’ll pick a liar over a truthful
person if the encoding employs superior nonverbal cues and sincerity seems to be
present. The idea that thought
matters most, is arcane. People
like having “smoke blown up their skirt” when reality is much more grave.
Despite careful encoding and
proper use of visual cues, receivers insist on “reading between
the lines”. Tactful
communication, as previously noted, changes the original thought.
“Reading between the lines” is a receiver’s attempt
to refine the communicated thought and synthesize the original, sans
“tact-encoding”. This, being an
open-loop process, is fraught with error. We
persist in “reading between the lines” as a consequence of having learned
that people are very often, not truthful in what they say.
Whether the untruth results from bias, exaggeration, failure to disclose
important facts, or falsehoods, the result is the same: the receiver
decodes a thought that is untrue but is convinced of its truth or accuracy.
An experienced liar chooses their words carefully.
A truthful person also chooses their words carefully
to not be confused with a liar. Human
nature (common decoding processes) being what they are, will often find the liar more
believable than the truth teller. The
masterful liar has refined the marriage of word choice with body language and
visual cues, to be more convincing. Before
we humans developed a spoken language, body language and visual cues were our only
methods of communication. This
perception became very acute out of necessity.
That is why we trust such cues even more than the spoken word.
Communication, a substantially
open-loop process, is rather inaccurate in its ability to faithfully replicate
thought. There are those people who
use the imprecise nature of communication to their advantage, at the expense of
others. Although Latin is a dead
language, most English-speaking people understand the Latin declaration: caveat
emptor (let the buyer beware).
Lawyers are by necessity
wordsmiths. The goal is to phrase
limitations of specific behaviors in unambiguous terms.
Where ambiguity remains, a loophole is born. This is a consequence of intentional thought (I can use that
to my advantage later) or unintentional wording (aw shit, I didn’t catch
that). Lawyers are probably the
best linguists as dispensing words is their vocation. The “fine print” crafted by lawyers and affixed to
virtually every product or service, is there to preclude the award of monetary
damages sought by buyers of those goods and services that are dissatisfied with
their purchase. Sadly, American
society no longer places any faith in common sense.
Common sense is replaced with legalese and weasel words.
It turns out that common sense is not so common.
The United States is now
swimming in a population that lacks a common language for communication.
The need for a common spoken and written language is obvious … or so I
thought. Those of us that mourn for
a common language are often labeled intolerant, racist, or we "fail to embrace
diversity". With communication being
so imprecise even when we think we have a good understanding of a common
language, the problems created by multiple languages should be obvious.
The problems are not obvious as they are ignored, downplayed, or morphed
into something that makes nice sound-bites, but otherwise have no value.
Any job that requires written or verbal communication with the
public-at-large, is complicated by a multiplicity of languages.
An emergency medical technician tries to assess a patient problem as the
patient's very life might depend on expedient communication.
If there is not a common language, the result can be catastrophic.
The result can be a lawsuit! (Hey,
it is the American way. Dead is
okay but a lawsuit is really bad news.) Shall
we require taxpayers to fund the printing of all written driver exams in
multiple languages when all regulatory signs are only printed in English?
The answer is “yes”. In
California, they offer the written driving exam in twenty-six different
languages. Gee, California is having funding problems … I wonder why.
Does nobody see the folly of this? I
guess I must be intolerant, racist, and unable to embrace diversity.
Yeah, whatever.
The lack of a common language
also causes discrimination. I was
rejected for a police radio-dispatcher job because I did not speak Mexican
Spanish. This rejection, was
despite the fact that I hold an operator license issued by the Federal
Communications Commission. Police
radio dispatches are required to be made in English, so what was the problem?
Other duties included directing walk-ins to various village departments
and a number of these walk-ins do not speak English. My inability to speak a non-native language was grounds for
keeping me jobless despite over-the-top credentials. Mexican President Vicente Fox has said that Mexicans do the
jobs Americans will not do. My
rejection for employment is an example of my being barred from doing a job
because I am not Mexican. With such
life experiences do you really expect me to “embrace diversity”?
The lack of a common language
leads to a serious lack of understanding and distrust.
If cultures are to peacefully coexist they must at the very least,
understand each other on some basic level.
I do not understand for example, why our Indian-born neighbors insist on
drying their clothes by draping them over landscaped bushes in their front yard.
I live in a neighborhood where houses cost $300,000 to $450,000.
This seems very odd to me. If
I could speak the native language of that household I could possibly understand
what I consider questionable behavior. I
could also point out that they are adjacent to a four-lane road and their clean
clothes are getting soiled by rush-hour traffic exhaust. But we cannot communicate as I do not speak Hindi any better
than I speak Mexican Spanish. Instead
of all people being assimilated into a coherent society speaking with a single
political voice, we create islands of culture diversity lacking meaningful
contact with others only fifty feet distant.
That is very sad. Obviously,
my racist attitude prevents communication that would otherwise flow with the
efficiency of a waterfall. Yeah,
sure.
Copyright
(C) 2005 Tom Farrand
-End-